Недавно алгоритм Youtube подсунул мне интересный ролик, про Севастополь, вернее не ролик, а один музыкальный клип. Ну думаю, песня про Севастополь, а там оказывается переделанный гимн города-героя!
Начинается классически, музыка такая же, но как только услышал голос певца, то сразу заподозрил неладное. Как это произведение родилось, а самое главное зачем? Послушайте оригинальный гимн Севастополя.
Потом я начал искать, откуда растут ноги этой альтернативной версии.
Вся эта история стала широко известна в годы правления пана Ющенко, а именно в 2006 году. Во времена его правления героизировались нацисты, а Севастополь целенаправленно заселяли семьями с Западной Украины. Работу им предоставляли в образовании, милиции и прочих государственных структурах.
На флоте также отдавали предпочтения западенцам, на самые сладкие должности назначали выходцев из этих краёв, кратно увеличилось и количество срочников отправленных на службу в Севастополь.
И вот на этой украинской волне появляется обновлённый гимн Севастополя, естественно на мове. Автор сего творения — Мирослав Андреевич Мамчак, украинский морской офицер, поэт, журналист, публицист, историк украинского флота, а также Член Национального союза журналистов Украины, Всеукраинского союза писателей-маринистов Украины, Начальник войсковой телерадиокомпании «Бриз» в Севастополе (ныне переведена в Одессу).
Также Мирослав автор книги «Флотоводцы Украины», в которой он утверждает, что флот Украины зародился намного раньше российского, аж в 610 году, во времена походов князя Олега из Киева на Константинополь. Самыми первыми военно-морскими базами, с боевыми човенами, были Киев и Черкассы.
Стихи песни были переработаны на украинский Мирославом Мамчаком в 2000 году, а в 2001 его исполнил и записал вокалист ансамбля песни и танца ВМС Украины — Александр Иванов. Вообще, эти авторы прославились тем, что переделывали старые советские песни на новый лад, исполняя их на украинском.
В 2006 году «Величавый Севастополь» был впервые публично исполнен в эфире телекомпании «Бриз». Это была осознанная провокация, как позже заявил Иванов:
«Я придумал, эту фишку, такое яблоко раздора, дабы разозлить наших друзей-россиян, врезав им покрепче, предложил Мамчаку изменить слова гимна Севастополя».
Спустя некоторое время, вся эта история с гимном дошла до вдовы и дочери автора слов гимна — Петра Градова. Ольга Алексеевна и дочь Татьяна обратились во Всероссийское агентство авторских прав. Как оказалось, Мамчак, неоднократно становился фигурантом таких жалоб. Без разрешения наследников авторов песни, никто не имеет законного права ни на переписывание песни, ни на использование.
Можете почитать сами стихи, этого альтернативного Гимна Севастополя:
Привязать полную версию песни к этой статье я не могу, так как этой песни нет в Яндекс.Музыке, но на Ютубе есть тот самый клип, который мне подсунули для просвещения, но один момент, на Ютубе он укороченный, только на Фейсбуке есть полная версия клипа, ссылка на него здесь.
Вот в такое интересное время жил Севастополь, украинские власти пытались насильно привить чуждую городу историю и культуру, а севастопольцы яростно сопротивлялись.
Вот такое интересное государство у нас по соседству, с такими деятелями, которые без зазрения совести присваивают себе чужие песни и переписывают историю, а потом за это получают правительственные награды и медали.
Ставьте лайк, если вам понравился материал, так я буду знать о чём писать и что вам интересно!